The project "Sharing Languages" was shown as an example of good practice in the II Meeting of Catalan Ambassadors, held in the headquarters of the Department of Education of Generalitat of Catalonia, in Barcelona.
Different people working in the field of Foreign Languages were present as well.
The picture shows the Catalan teacher during the presentation:
9 Jul 2015
8 Jul 2015
11 Jun 2015
THE LOGO OF THE PROJECT
Here is the winning logo after the voting by all students in the project.
Results of the votings of Catalan and Italian students, using the web tool: www.polleverywhere.com
Results of the voting of Swiss students in the forum of the Twinspace.:


Results of the votings of Catalan and Italian students, using the web tool: www.polleverywhere.com
Results of the voting of Swiss students in the forum of the Twinspace.:
MOST VOTED LOGOS: out of 62 votes
number 1: with 22 votes: author: Alessio, Italy
number 2, with 6 votes: author: Jana, Spain

number 3, with 5 votes: author: Berta, Spain

30 May 2015
VIDEOCONFERENCE CH-ES: EVALUATION & FAREWELL
ON 29TH MAY, A VIDEOCONFERENCE WITH THE SPANISH AND SWISS STUDENTS OF THE PROJECT WAS HELD. STUDENTS HAD THE CHANCE TO SPEAK UP THEIR THOUGHTS ABOUT THE PROJECT AND EXCHANGE OPINIONS AND LASTLY AND SADLY, TO SAY GOODBYE.
HERE YOU CAN FIND SOME SNAPSHOTS OF THE EVENT, TAKEN BOTH IN VIC AND ZURICH. AND SOME VIDEO CHUNKS.
EL 29 DE MAYO, SE REALIZÓ UNA VIDEOCONVERENCIA ENTRE LOS ALUMNOS SUIZOS Y ESPAÑOLES. LOS CHICOS TUVIERON LA OPORTUNIDAD DE EXPRESSAR Y COMPARTIR SUS OPINIONES SOBRE EL PROYECTO, Y TAMBIÉN DE DESPEDIRSE… HASTA LA PRÓXIMA.
MÁS ABAJO PODÉIS ENCONTRAR FOTOS DE LA SESIÓN DE SKYPE, TOMADAS EN VIC Y TAMBIÉN EN ZÜRICH. Y UNA RECOPILACIÓN DE VIDEOS DEL MOMENTO.
PICTURES FROM VIC:
PICTURES FROM ZÜRICH:
VIDEO RECORDINGS:
HERE YOU CAN FIND SOME SNAPSHOTS OF THE EVENT, TAKEN BOTH IN VIC AND ZURICH. AND SOME VIDEO CHUNKS.
EL 29 DE MAYO, SE REALIZÓ UNA VIDEOCONVERENCIA ENTRE LOS ALUMNOS SUIZOS Y ESPAÑOLES. LOS CHICOS TUVIERON LA OPORTUNIDAD DE EXPRESSAR Y COMPARTIR SUS OPINIONES SOBRE EL PROYECTO, Y TAMBIÉN DE DESPEDIRSE… HASTA LA PRÓXIMA.
MÁS ABAJO PODÉIS ENCONTRAR FOTOS DE LA SESIÓN DE SKYPE, TOMADAS EN VIC Y TAMBIÉN EN ZÜRICH. Y UNA RECOPILACIÓN DE VIDEOS DEL MOMENTO.
PICTURES FROM VIC:
PICTURES FROM ZÜRICH:
VIDEO RECORDINGS:
22 May 2015
EVALUACIÓN DEL PROYECTO POR LOS ALUMNOS SUIZOS
Lo que opinan los alumnos suizos:
https://www.smore.com/u865b-compartiendo-idiomas?ref=email
EVALUATION OF THE PROJECT BY SPANISH STUDENTS
This is what our students think about the project
He aquí lo que nuestros alumnos opinan sobre el proyecto
He aquí lo que nuestros alumnos opinan sobre el proyecto
EVALUATION OF THE PROJECT by THE ITALIAN STUDENTS
What the Italian students think of the project
18 May 2015
LOGOS CREATED BY OUR STUDENTS / LOGOS CREADOS POR LOS ALUMNOS
ALUMNOS CATALANES:
logos by Catalan Students- eTwinning Project "Sharing Languages" on PhotoPeach
ALUMNOS ITALIANOS:
logos by Catalan Students- eTwinning Project "Sharing Languages" on PhotoPeach
ALUMNOS ITALIANOS:
ALUMNOS SUIZOS
5 May 2015
ENGLISH IN OUR TOWNS / EL INGLÉS EN NUESTRAS CIUDADES
How much does the English language influence our daily lives? Are there English words / phrases in the shops, restaurants, ads, billboards in our towns?
Our students gathered some pictures of their hometowns: Vic (Catalonia, Spain), Gorizia (Italy) and Zurich (Switzerland).
¿Hasta qué punto está nuestra vida cotidiana influenciada por la lengua inglesa? ¿Hay muchas palabras/ frases en las tiendas, restaurantes, anuncios.. de nuestras ciudades?
Los alumnos del proyecto recogieron unas cuantas muestras de sus ciudades: Vic (Cataluña, España), Gorizia (Italia) y Zurich (Suiza).


RESULTS:
Our students gathered some pictures of their hometowns: Vic (Catalonia, Spain), Gorizia (Italy) and Zurich (Switzerland).
¿Hasta qué punto está nuestra vida cotidiana influenciada por la lengua inglesa? ¿Hay muchas palabras/ frases en las tiendas, restaurantes, anuncios.. de nuestras ciudades?
Los alumnos del proyecto recogieron unas cuantas muestras de sus ciudades: Vic (Cataluña, España), Gorizia (Italia) y Zurich (Suiza).

TAKE THE POLL!!: http://www.poll-maker.com/poll312007x019647d0-12

RESULTS:

10 Apr 2015
SURVEYS ON ENTERTAINMENT / CUESTIONARIOS SOBRE OCIO
STUDENTS' CONTRIBUTIONS TO THE FORUM: ANALYSIS OF THE RESULTS OF THE SURVEYS:
SWISS STUDENT ON ENTERTAINMENT IN SPAIN:
SPANISH STUDENT ON ENTERTAINMENT IN ITALY:
SWISS STUDENT ON ENTERTAINMENT IN ITALY:
SURVEYS ON SPORTS / CUESTIONARIOS SOBRE DEPORTE
Some of the students' contributions to the forum / Results of the forums:
A Swiss student on the survey about Sport in Spain:
A Swiss student on the survey about Sport in Italy:
A Spanish student on the surveys about Sport in Italy and Switzerland:
Jose Rodríguez:
Los italianos
menores de 25 años dicen que están un poco solo influenciados , pero un poco !
Utilizan
bastantes palabras con el inglés en el ámbito del deporte.
El deporte que
se escuchan más palabras en inglés son el fútbol, baloncesto, y muy pocas de
Volleyball .
Los italianos
nunca ven o alguna vez la liga de fútbol de Inglaterra ,.
Les gusta la
superbowl .
Algunos
italianos escuchan comentarios en inglés
The Italians
under 25 say they are only slightly influenced , but a little !
Use enough
english words in the world of the sport.
The Most heard
more English words are football , basketball , and very few Volleyball .
The Italians
have never seen the football league in
English ,.
They like the
superbowl .
SURVEYS ON FOOD / CUESTIONARIOS SOBRE COMIDA
Here are the results of the surveys about food and eating habits. How much are we influenced by English in this field?
Aquí podéis encontrar los resultados de los cuestionarios sobre comida y hábitos alimenticios. ¿ Estamos muy influenciados por el inglés y la cultura anglosajona?
SWISS STUDENT ON FOOD IN ITALY:
Aquí podéis encontrar los resultados de los cuestionarios sobre comida y hábitos alimenticios. ¿ Estamos muy influenciados por el inglés y la cultura anglosajona?
STUDENTS CONTRIBUTIONS IN THE FORUM / RESULTS OF THE SURVEYS
SWISS STUDENT ON FOOD IN ITALY:
21 Mar 2015
LECTURE: "LENGUAS EN CONTACTO"
On Friday 20th March, a former Spanish Language and Literature teacher of Institut Jaume Callís in ic, came to our school to give as a lecture about Languages in Contact. Although retired, she is still active, publishing books on Children Literature, giving lectures, and teaching at university. She has books published on the matter of Languages in Contact.
She started by explaining what a language is, she compare a language to a human being, alive...
She went on explaining about how our mother tongue influence the way we see the world and also shapes the way we speak/write foreign languages.
The second part was devoted to the history of the influences of English in Catalan and Spanish
The students also interviewed her.
Here you can find a video recording of the first part of her lecture. And an audio file with the full lecture.
15 Mar 2015
3.1. VIDEOCONFERENCES: GUESS THE MESSAGES / ADIVINA LOS MENSAJES
Los alumnos también se encontraron en Skype, y en grupos, se turnaron en decir sus frases, mientras los otros miembros del grupo adivinaban las palabras inglesas escondidas en las frases.
SPAIN-SWITZERLAND
Students also met each other on Skype, and in groups they took turns to say their sentences, while the other members of the group guessed the hidden English words.
videoconferences
SPAIN -ITALY:
SPAIN-SWITZERLAND
3.1. GUESS THE MESSAGES! /ADIVINA LOS MENSAJES!
Creación cinco grupos de trabajo transnacionales, con alumnos de los tres países, según área de trabajo:
- Comida /hábitos
- Deportes
- Tradiciones y celebraciones
- Ciencia y tecnología
- Ocio: cine, teatro, publicidad, música…
Los alumnos prepararon una lista con frases en sus lenguas (italiano, suizo alemán, catalán y castellano), con palabras inglesas de uso frecuente.
He aquí los vídeos con las frases:
Creation of 5 transnational working groups (students of the 3 countries) on each topic:
- Food and eating habits
- Sports
- Traditions and celebrations
- Science and technology
- Entertainment
Students created a list with sentences in their own languages (Italian, Swiss German, Catalan and Spanish) which included commonly-used English words
Here are the videos with the sentences:
THE SPANISH / CATALAN MESSAGES:
THE ITALIAN MESSAGES:
Los alumnos también se encontraron en Skype, y en grupos, se turnaron en decir sus frases, mientras los otros miembros del grupo adivinaban las palabras inglesas escondidas en las frases.
Students also met each other on Skype, and in groups they took turns to say their sentences, while the other members of the group guessed the hidden English words.
9 Feb 2015
2.2.d. GAMES ON LANGUAGES /JUEGOS SOBRE LAS LENGUAS
Los alumnos del proyecto, una vez finalizadas las distintas tareas del apartado 2.2., crearon unos juegos virtuales para los demás alumnos, sobre la información proporcionada sobre las distintas lenguas en el cronograma, los mapas conceptuales y los mapas interactivos,
Students in the project, once the different tasks in 2.2. had been finished, created different virtual games so that the other students could play. They are based on the information provided about the different languages in the timeline, the mind maps and interactive maps.
Students in the project, once the different tasks in 2.2. had been finished, created different virtual games so that the other students could play. They are based on the information provided about the different languages in the timeline, the mind maps and interactive maps.
SWISS STUDENTS: THE DUSTBIN GAME
2) http://www.classtools.net/education-games-php/dustbin
3) http://www.classtools.net/widgets/dustbin_9/VgxU3.htm
4) http://www.classtools.net/widgets/dustbin_1/FDrWe.htm
3) http://www.classtools.net/
4) http://www.classtools.net/
SPANISH STUDENTS: PACMAN
1) Sandra and Martina:BORROWED WORDS 1: http://www.classtools.net/pac/201502_3J2kgb
2) Jana and Oriol: BORROWED WORDS 2: http://www.classtools.net/pac/201502_dehfBE
3) Jose and Alex: TIMELINE 1: http://www.classtools.net/pac/201502_gNLLCU
4) Maria and Carla: TIMELINE 2: http://www.classtools.net/pac/201502_Q76c8i
5) Melina and Mireia: LANGUAGES IN CONTACT: http://www.classtools.net/pac/201502_YL48K5
4) Maria and Carla: TIMELINE 2: http://www.classtools.net/pac/201502_Q76c8i
5) Melina and Mireia: LANGUAGES IN CONTACT: http://www.classtools.net/pac/201502_YL48K5
2.2.c. LANGUAGES IN CONTACT: SPANISH
Map with different dialects of Spanish in the American continent. Click on the spot to listen to people speaking Spanish in Chile, Mexico, Cuba and Bolivia.
And the same with different regional varieties of the language within Spain.
8 Feb 2015
2.2.c. LANGUAGES IN CONTACT: CATALAN & ITALIAN
Here there is information about the different dialects of the Catalan language. Don't miss the videos where you can see and listen to people speaking the different varieties.
Mapa informativo de los diferentes dialectos del Catalán. No os perdáis los vídeos donde podréis escuchar a gente hablando las diferentes variedades de esta lengua.
And about Italian
2.2.c. LANGUAGES IN CONTACT: GERMAN AND SWISS GERMAN
Students created interactive maps using the web tool www.thinglink.com.
If you click on the different hotspots in the map, information about different varieties of the language is provided, which extra information on each of them.
ABOUT GERMAN:
ABOUT SWISS GERMAN
2.2.b. BORROWED WORDS / CALCOS Y PRÉSTAMOS: CATALAN and SPANISH
Link to the mind map for Catalan in http://bubbl.us
Link to the map mind for Spanish in http://bubbl.us
31 Jan 2015
2.2.b. BORROWED WORDS / CALCOS Y PRÉSTAMOS: GERMAN / ALEMÁN
Students created MINDMAPS about
BORROWED WORDS FROM DIFFERENT LANGUAGES IN THEIR OWN LANGUAGES using the web tool: http://bubbl.us
BORROWED WORDS FROM DIFFERENT LANGUAGES IN THEIR OWN LANGUAGES using the web tool: http://bubbl.us
CALCOS Y PRÉSTAMOS DE VARIAS LENGUAS EN UN SUS LENGUAS.
BORROWED WORDS IN MODERN GERMAN:
2.2.a. HISTORY OF THE LANGUAGES /HISTORIA DE LAS LENGUAS
Students from the 3 countries created a collaborative TIMELINE about the
HISTORY OF OUR LANGUAGES: GERMAN, SWISS GERMAN, ITALIAN, CATALAN AND SPANISH
Los alumnos de los 3 países crearon un CRONOGRAMA colaborativo sobre los acontecimientos más importantes en la
HISTORIA DE NUESTRAS LENGUAS: ALEMÁN, ALEMÁN SUIZO, ITALIANO, CATALAN Y ESPAÑOL.
2.1. HOW DO LANGUAGES EVOLVE? / ¿CÓMO EVOLUCIONAN LAS LENGUAS?
After watching this video on TED-ED
Después de visionar el video:
Después de visionar el video:
students reflected on LINGUISTIC DIVERSITY in a forum in the twinspace:
Los alumnos escribieron sobre la DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA en el foro del twinspace:
Los alumnos escribieron sobre la DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA en el foro del twinspace:
What are the pros and cons of linguistic diversity? Are there any ways for people to be enabled to communicate on a broader level while also maintaining the unique cultural and historical content of surviving languages?
Subscribe to:
Posts (Atom)